Log in

No account? Create an account
Alethea & Athena
Back on track 
2nd-May-2016 09:47 pm
kid flash
Well, we finished our past-deadline assignment. Tadah! And we actually finished it before dinner, so it's not like we've been working all this time (it's 9:30). We also happen to have busy Monday evenings, what with Family Home Evening and playing Kingdom Hearts. And it took some time to write the review for this book.

Anyway, it was almost surprisingly not stressful, but we were more than a little bit (but not a lot) apathetic about how it turned out. Since this series has an English adaptation writer on it, there was a fair amount of, "It's not really our problem." In fact, when we were afraid it was going to kill our souls and that our editor would be pounding on our inbox door demanding a translation right now or else, we thought about just turning in the 100% unedited version and letting the adaptation writer take care of all of it. Then I thought it might be an interesting experiment to do that anyway, only while she was working on the adaptation, we would be editing it, and then she could look at our edited version and see what kind of changes we made and how that would affect her adaptation, and maybe adapt it again and let everybody read it, and see if it did anything to show that even with an adaptation writer, translation matters. Also, sometimes I just want people to see our unedited scripts because sometimes they can be pretty funny. Also, I think it would be informative for people to see what kind of changes we make and how they affect the nuance (or if they affect the nuance, which they may not).

And that's all I have to say today. We have a lot of assignments still due within the month, but two of them are Corpse Party and two of them already have a first draft, so we're pretty optimistic about our schedule for a while. At least, we are when we aren't factoring in dental appointments.

Today I'm thankful for finishing that translation before we got in trouble, getting to eat plenty of chocolate cake today, getting a lovely call from our little sister (and still not having to work late into the night), getting more kitty visitors (they never stay long, though), and Page being super cute as usual.
7th-May-2016 09:14 pm (UTC)
Turning in the unedited script and then the edited one would be an interesting experiment, but if you actually did that the adapter might be mad at you if she had started rewriting the first version and then had to redo it all. But still it'd be cool to see what kinds of differences came up either way, if everyone was up for the experiment. (then again every adapter is a little different, and some seem careful and respectful of the original work while others like to add their own flourishes without (i think) understanding the author's own tone. you know all this, though.)

I'm glad you didn't get in trouble for the late script :) I'm sure they understood. (you had to buy your own copies of this book, is that correct?)
7th-May-2016 09:44 pm (UTC)
We would probably give the adapter a heads-up first. And it used to be that our editing process was a lot more minimal--we'd only tweak what we'd highlighted--so basically when we just started out, we were turning in unedited scripts to adaptation writers. Of course, that was before Kingdom Hearts set us on the path of, "Oh, who cares, we're probably going to have to change it later anyway," which may or may not lead to rougher scripts.

Technically, we did end up having to buy our own copies, but what we didn't realize is that the emails with the contracts also had links to where we could download the digital version of the book. If we had paid attention to that detail when we first got the emails, we would have caught the fact that the volume four link wasn't working much earlier on and probably been able to start sooner. (Of course, we did ask about books, but I guess that question was lost in the shuffle because it went unanswered.) It's just as well, though, because the computer we usually use for viewing digital manga for work isn't too happy with large PDFs these days.
This page was loaded Jan 20th 2019, 5:18 am GMT.