Alethea & Athena (double_dear) wrote,
Alethea & Athena
double_dear

  • Mood:

Back in business(?)

Aaaaaaaaah, Noragamiiiiiiii... It's just being itself is all. It was especially cute when we told ourselves we would work for one more CD so we could meet our quota, and then we spent almost the whole CD trying to figure out what, exactly, a byakujo is. Or more specifically, whether it's a real weapon, or a made-up weapon, and if it's a made-up weapon, why was it named what it was named. We didn't really succeed on either count, so if anybody knows anything, we still have time to tweak the translation!

Speaking of things we still have time to tweak if necessary, there's a bit where we have Bishamon saying "for all I care," and we're not entirely sure it's in close enough keeping with the character voice we've given her so far. She's very distraught when she says it, though, if that helps. And it really was the best way we could think of to get the sentiment across.

There are some extra psychological games going on with Noragami right now, too, because! we're halfway through it and so far we've only written three notes. For Noragami, that's unheard of! I mean, I always suspected that as the story went on and fewer world-building elements were introduced, the number of notes necessary would go down, but here's the thing: not surprisingly, one of the main things that gave us an edge in the manga translation battle (based on the judges' comments) was notes. Almost anytime anyone has anything positive to say about our translations, it's the notes. And while I'm firmly of the opinion that notes should not be necessary to the enjoyment of a manga, when I'm told that they're what make our translations good, it's kind of hard to be okay with not having them. On the other hand, we're too lazy to write them, so when, for example, Yato says that people say sake is the hyakuyaku no cho, we really don't feel the need to write a whole note about how hyakuyaku no cho means "the best of medicines." I mean sure we could go into the technicalities, but if that's what it means, that's what it means, am I right?

So we're just a little bit conflicted, and we're also very tired and overcoming some kind of a cold and having a deadline tomorrow. But we know for a fact there will be at least two more notes!

Anyway, we went to some movie screenings at Disneyland yesterday and the day before. They were both preceded by panel discussions featuring historians Tim O'Day and Andreas Deja, the latter of whom writes a blog that we check every day. Since the events were for Disneyland annual passholders and not animation students, it's not surprising that we didn't learn anything new, but we did get to see some really cool art (all of which, I'm pretty sure, is already up on Mr. Deja's blog). And we did learn one new thing! The actress who voiced Cruella de Vil was in Mary Poppins as the scary homeless lady who approaches Jane and Michael when they run away from the bank! It seems fitting somehow.

Oh! and we also learned that Cruella de Vil was modeled after someone in the fashion industry, but animator Marc Davis took the secret of who the model was to his grave. But that being the case, before they played 101 Dalmatians, Cruella came out on stage and gave Mr. O'Day and Mr. Deja fashion makeovers. She also looked out at the audience and wretched over the horrible fashion faux pas...ses that people were making, "Cargo shorts!? Blech! Flip-flops!? Ugh!" It was fun.

The other movie was Pinocchio, and before that screening they had someone (I don't know if it was someone we were supposed to recognize, or maybe it was one of the principal singers from Mickey and the Magical Map or something) come out and sing When You Wish Upon A Star, while Geppetto, Pinocchio, and the Blue Fairy (whose costume was very sparkly) acted out Geppetto's wish.

It was all very lovely, and when the movies were over, the park was closed! So they had cast members standing at strategic points along the way to the exit to keep us from getting any Funny Ideas. We were amused.

Today I'm thankful for making decent progress on Noragami considering, getting to see a lovely Pinocchio presentation, getting to see a lovely 101 Dalmatians presentation, getting to see the Plausible Impossible episode of the old Disneyland TV show at Wednesdays with Walt, and it now being time to relax and hopefully recharge before finishing Noragami tomorrow.
Tags: 101 dalmatians, noragami, pinocchio
Subscribe

  • Research problems

    We let the day get away from us, and now we're up late because we got an email this morning from someone asking about a source for a note we wrote up…

  • Pinocchio

    Today we watched a new(ish?) Pinocchio movie! We turned on our TV one day, and there was an add for it, and it had the name Roberto Benigni, and we…

  • We did it!

    We did it! We finished our translation of Noragami and got it turned in on time, and we didn't have to work all day to do it! We even had time to…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments