But since we didn't do much else, then the main thing we have to talk about is Banri Hidaka. It all started with this post, entitled "I thought of a kabe-don scenario." "Kabe-don" is the common shoujo manga event that occurs when the male character backs the female character up against a wall (kabe) and slams it with his fist (making a "don" sound). As you can see, the first sketch is Mana in a kabe-don situation with Yuiko. Underneath it, Hidaka-sensei writes, "I feel like, with their difference in height, Yuiko could just slip away." Hence the second sketch (the text is a sound effect (sui) on the right, and the word "wall" on the left).
Apparently this event also happens such that the guy will then put his knee inbetween her legs? As an added precaution to keep the girl from running away, I guess. Anyway, here is what Hidaka-sensei thinks would happen if Mana tried that. The in-sketch text is Yuiko going "guhah!" and the comment is, "He kicked her in the stomach!"
In the end, we have this as Hidaka-sensei's solution to the problem. The in-sketch text says "the wall serves no purpose," and Hidaka-sensei's comment is, "This is the safest. And Yuiko can't run away. And now there's no need for the wall! And that is what I sketched real quick. Please ignore the fact that Yuiko is too small."
Then she tried the scenario with Maki and Kazuha. From right to left, the in-sketch text says "kabe," "don," and "Maki's flying away!" Hidaka-sensei's commentary is, "Maki flew away. Kazuha's gotten mean. She's put her cuteness away somewhere. (...Probably.) Still, anyway you look at it, Maki Sugimoto is well suited to this role. Dooooon!"
And of course you've got to try it with Senko and Honjo. Under the first sketch, Hidaka-sensei says, "This is all I could think of!" Then the rest is just sound effects.
The Honjo version has a sequel.
Honjo: She's... gotten better.
Hidaka: Oh yeah, he's still in the wall.
He's having fun.
Honjo: Oho, so there's mata-don (thigh) and yuka-don (floor)... I bet Senko could set a trap anywhere. Mm-hm.
Book: Current trends
And that concludes our Banri Hidaka blog translation session for today. In our next installment, the characters will talk about school lunches! Tune in next time, same danger time, same danger channel! (Actually probably not the same time.)
Today I'm thankful for Hidaka-sensei's amusing sketches, having our laundry done, having a light work schedule, Gaston offering to take us to buy costume materials on Thursday, and getting to see some fun new anime.