Then this morning, we went to the temple and had a nice time visiting with the other temple-goers in our ward. And of course, despite waking up early, going to the temple is always a good start to the day.
When we got back, we put batteries in our cuckoo clocks and hung them on the wall! They're soooo cute! There's a little brook sound, with some background bird whistles to accompany the cuckoo, and when its done cuckooing, it plays music! There's a different tune for each hour! And whenever the clocks start going off, we race to living room to watch them! At two o'clock, they played My Darling Clementine! They're multicultural! And by a happy accident, we set them up so right when mine is finished playing, Athena's starts up, so they're not competing for attention. Except at four, when mine isn't quite done by the time Athena's starts.
After that, we watched some anime, and then Celeste called and asked if we wanted to visit Sarah in the hospital. She emphasized "want," as if everyone thought we were opposed, though to be honest, it's not like we were itching to go see the baby. We were never really the, "Oooooh, baby!" types--a fact you can confirm by asking any of our Young Women's leaders who may or may not have noticed that when they were passing their babies around the room, we were the ones who politely declined to hold them. We figured we'd see our nephew sooner or later anyway, but of course we weren't opposed to going to the hospital, either, except that hospitals make us nervous.
I think Sarah's having a baby kind of rubs salt in some of Celeste's emotional wounds, because she was acting kind of grumpy herself. And when grumpiness is not well-concealed, it is rather contagious. And that's why we're grumpy again. It really is a vicious cycle.
Anyway, we've decided we need to practice our Japanese more (as if we've never decided this in the past). But this time we're faced with an actual situation where it would help us. I think we're going to have a Japanese blog, but maybe not, because we're so bad at that stuff. And we're like super busy. So we might just resort to watching more non-subtitled anime, and speaking to each other in Japanese. We did that for a while this morning. When we do that, we tend to have a lot of broken-off sentences, like in the original English Negima! publications. The reason this happens is that we think of something to say, and we start to say it, but then we're not exactly sure what the right grammar is, so instead of trying to finish the sentence, we just trail off. It's like, "Whatever, you know what I mean."
Today I'm thankful for Kyoya asking if we could go to Disneyland, getting our cuckoo clocks set up, getting to go to the temple, choir practice being moved to after church so we can sleep in a little bit, and having a new episode of Tiger & Bunny to look forward to.