Alethea & Athena (double_dear) wrote,
Alethea & Athena

  • Mood:

The one we didn't believe


Eheh. We seriously got every DVD we had ordered online today, even though we made two different orders from the Disney Movie Club. I don't know if we can take it, man. But we might be watching Ueki tonight.

Anyway, on to another part of our commemorative multi-part series!

Pick of the Litter

We're really not sure where they came up with this title, but apparently that's what it is now. It was originally Ikai Hanjouki: Hiyokoya Shouten (Tale of Prosperity in Another World: Hiyokoya General Store).

The first time we ever encountered this series was actually soon after we'd played Kingdom Hearts. We happened to have bought the issue of Asuka Magazine (there was a DN Angel extra thingie of some sort--don't remember which one) that had the first chapter, and that was the time we figured it would be good to actually read our manga magazines, so we could discover shiny new titles that we might want to collect. Since we didn't want to start in the middle, we mostly read stuff that we had the first or second chapter of, so Hiyokoya was In. The only thing I really remembered after reading it was that the main character was named Riku (this left an impression because of our Kingdom Hearts obsession), and that I liked it. I also remember there being some blurb in the magazine about it being a heartwarming family series, which seemed nice.

It was a couple years later, I think, that Marine started releasing CD dramas of the series. We mostly just check the Marine website every week because sometimes they post voice actor interviews, and even though we can't afford to buy all their CDs, we can look at the pretty pictures. So we were checking the Marine site, and there were Hiyokoya CD dramas, and I was like, "Oh hey, it's that series with Riku! I think I like that series!" And then we noticed the cast, which included Akira Ishida♥ and Masakazu Morita, who was our current seiyuu obsession. And so we're like, "Ishida-san and Morita-san!? We need to hear that! ...but we need to read the manga first. Too bad we are so poor and destitute (this was back when we were poor and destitute). Maybe TokyoPop will get the rights and we'll get to translate it. Yeah right."

We did try to order it with something one time, but it was on backorder or something and we didn't want to wait that long.

A few weeks or months later (I really don't remember), we got a mysterious work order. Normally, our boss would ask us if we wanted a series before sending work orders along for it. But this one came with no introduction. And it happened to be for this very series. We couldn't really believe it at first. We were actually pretty incredulous until we got the book. But then we got it and we were happy, until we started actually working on it, and realized it was trying to kill us!!!!

Okay, so not really, but it's crazy, man. So much text! Sooo much text!!! I mean, that's the be expected from a Hana to Yume series, but this is Asuka! Asuka is supposed to be our friend. (Though come to think of it, Lagoon Engine tries to kill us sometimes, too.) This one definitely gets a nine on the translation difficulty scale. We get stuck a lot, and there's like a million things to translate, so getting stuck with every other sentence makes for a lot of time working.

It's really hard to choose a favorite character, though. I mean dude, this guy comes from a family of six bishie brothers. And they're all really fun characters. You have Riku as the nice guy, and Satsuki as the punk kid, and Ichiya as the mature older brother, and Shii as the schemer, and Mikasa as the bad boy, and Futaba! Futaba is just the cuteness. Except when he's transformed, then he's the sexy.

This was another one that seemed like they had just given to us to translate the first volume and then decided whether or not they were actually gonna go on with it. We translated volume one over a year ago and it still hasn't come out. But it's listed at Rightstuf, and we've translated volume 2 since, so we figure it's still on, and that's happy. But we translated volume 2 at a very stressful time, so I still don't quite have a grasp on what's going on in this series. Alas. Maybe with volume 3.

Well, that's it for Hiyokoya! Or whatever you want to call it. Actually, call it Pick of the Litter, so you know what to look for.

Today I'm thankful for surprise work orders, shiny tsunamis, managing to get all our work done today, not having to wake up at the crack of dawn tomorrow, and kitty advertising.
Tags: hiyokoya, multi-part series

  • Stake International Dance Night

    Okay, I came over here to post about the stake activity we went to last night, but I just saw a thing on Facebook and I'm having a hard time getting…

  • The icon says it all

    Okay, so we just got back from re-reading that article we said we'd post about, and we read all the comments, and now we're just resurfacing and…

  • Ranty McRanterson

    A few weeks ago, when everybody was talking about the church disciplinary stuff that was going on, someone made a comment that stayed on my mind for…

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.