Alethea & Athena (double_dear) wrote,
Alethea & Athena
double_dear

  • Mood:

Land of the Lustrous volume 1

Ha HA! It's finally time! Time to post our review of Land of the Lustrous 1! I don't even know if the review is any good; we wrote it like a year ago. Okay, six months, but it was a long time. Anyway, you guys, this series is pretty good, and if you haven't checked it out, you totally should. Spoiler level: mild.


I'm really excited about this book, you guys! It was a lot of fun, and it should (if approvals go well) literally be shiny! Woohoo!

So Land of the Lustrous is one of the five titles we got assigned back when Kodansha announced ten new licenses. It's also one of two that we knew, based on internet summaries, had content we might be more interested in leaving to somebody else, but since the editor asked if we were interested in it, we did some more research and found out, once again, that Kodansha is very generous with free online previews of manga. In other words, we got to read the whole first chapter. And we loved it!

I don't know what exactly it was about it that had us so excited about it, but I can say with a certainty that the premise was fascinating, and it seemed like one of the themes is going to be the importance of keeping records, and that's something we're very interested in right now. (We just recently subscribed to National Geographic History!) And of course, the fact that it's about gemstones definitely helped. All the sparkles! We were pretty happy to learn that the covers are indeed holographic. (At least, they are for the Japanese version. We heard they're going to try and get that for the English version, too, but we don't know the outcome. And that reminds me, our editor said approvals take a while, so this review is likely to be sitting on our hard drive for quite a while before it gets posted.)

So what is this series about? Well, waaaaaay in the future, almost everything on earth has been destroyed, and the humans that remain have evolved into gemstone people. (This is an extremely paraphrased version of the history recited in the manga.) And each of the gemstone people has a job except for poor Phosphophyllite, who is brittle and only has a hardness of 3.5, so is too fragile to go into battle, but has proven to be completely inept at just about everything else. Phos (I call her by her nickname in text because that name is way too long to type, but it's really fun to say, so in speech, I tend to say the whole thing; Athena has pointed out that it could also be pronounced foss-FOFFLE-ite, which is also super fun) desperately wants to go into battle, but their fearless leader won't let her and instead makes her compile a natural history.

Incidentally, genders are unspecified, so I'm choosing them arbitrarily based on my own interpretation of the characters for this review. (That's not how we did it for the actual translation.)

Anyway. Phos is a total brat and doesn't understand how cool it is to know about nature and everything, so she tries her hardest to get out of the assignment, but the point is, even though I think she's totally wrong about natural histories, she's a heck of a lot of fun to translate. She's maybe my second favorite character. Right now, I think my favorite character is Diamond, because she's just so sparkly. And it's so cute how Cinnabar yells at her for being too bright, so she puts a kerchief over her head.

Okay, so I'm not sure how to talk about this series, because my thoughts are all over the place, and I'm not sure how much of a summary I want to give. But the art is very unusual and kind of reminds me of a mix of Utena and The Phantom Toll Booth, except that I like it. The Phantom Toll Booth (the animated one) weirded me out too much. And I'm not sure if my remembering it is even an accurate comparison. It's just, "This art is pretty unusual. It reminds me of something weird. Like maybe...the Phantom Toll Booth?" Athena says she thinks more of The Thief and the Cobbler, like it's surreal but not quite surreal. What's the word for surreal but not surreal surreal? Impressionist? Like van Gogh? But a lot cleaner than van Gogh. Anyway, it's very artsy.

And the story seems like it's artsy, too, but it's still relatable...which is not to say that artsy stories can't be relatable... Like, it's artsy, but a normal person who doesn't know anything about art can still be entertained by it, like why Walt Disney made Fantasia. It's artsy, but it does more than just try to impress artsy-type people. Which is to say Phos is not a sophisticated person. The characters are more down-to-earth. Yes, I think that's what we're trying to say. Artsy, but still down to earth. Whew.

This whole thing is reminding us about how we were reading reviews of the series on Amazon Japan, and one of them said, "I like it, but I can't tell you what's good about it."

The unusual premise also lets the story go in unusual ways, too! I mean, the character relationships seem like they're going to be pretty standard, but the specific events are definitely unusual. And the character traits are a little unusual, kind of like the X-Men, how they have their special abilities, but they also come with weaknesses...mostly I'm thinking of Cinnabar and Rogue. But the really neat thing about it in this case is that all of the attributes are related to real gemstones. Like they explain Cinnabar's deal, and we look up cinnabar...we had to look up Cinnabar, because he's one of two characters whose name was left in Japanese. But we looked up cinnabar, and the actual mineral has the same traits! It's so cool!

Now, speaking of the names. Unless our editor changed it due to editorial authority or because the original author didn't like it that way or whatever, we translated the name Shinsha to Cinnabar, but we left the name Kongo instead of translating it to Adamant. Why? It's all about phonetics. We talked about it and decided that, while Shinsha sounds very cool in Japanese, Shinabaa does not. On the other hand, in English, Cinnabar sounds juuuust a little bit more awesome than Shinsha. Kongo and Adamant can go either way, but for Kongo it was a matter of character design. He looks like a Buddhist priest, and while most of the readers probably won't have studied much about Japanese Buddhism and so wouldn't care one way or another, to me, if I see someone dressed like Kongo, I would expect him to have a name like Kongo and not an English one like Adamant. The other thing is, Kongo's surplice is gold on the back cover of volume one, and when I hear "adamant," I think of silver (probably once again because of X-Men, because of Wolverine and his adamantium claws). But the "kon" in "kongo" means gold, so for me, Kongo works better than Adamant.

Then there's Morga and Goshen. In the Japanese version, they're Morga and Goshe, short for Morganite and Goshenite. We talked it over and decided that Goshen sounds cooler than Goshe (and is more likely to be pronounced properly; that E is not silent), but Morga still sounds cooler than Morgan. So that's how we decided those, but again, it might be different by the time this review gets posted.

Aaaanyway. I forgot to mention that the other part of the premise is that there are now seven moons around the earth, and people come from the moons to take the gemstone people away and turn them into pretty decorations. So far that element has only affected the story tangentially, but it's still kind of neat. I mean, not really a good situation for the gem folk, but interesting story-wise.

I think that's everything I had to say. It's a really great series so far, so we hope you all like it!


That may be the ramblin'est review we've ever written. It's fun, though! Doesn't give a whole lot about the story. But that's okay, because you can just read it yourself and find out! ...On the other hand, we've read more than one review where the reviewer seemed confused about what's going on. We didn't think it was confusing, so I'm really hoping it's not a matter of the translation being all, "That's okay; it makes sense to me!" So if anyone out there has read the book and was confused by it, please comment and let us know what was so confusing, and we'll see if we can clear it up!

And this week, we actually have two new releases! In/Spectre 5 and a new series! Volume one of Waiting for Spring is now available! Woohoo! I was thinking of going in non-alphabetical order this time, because, what with In/Spectre being five volumes in, we'd want to make sure people had more time to get to it and avoid spoilers, but I'm not really sure if it's possible to spoil volume five of In/Spectre. So I haven't decided what we're going to review next week. Hmmm... Anyway, whichever one you don't want to be spoiled for, you better get to that one first. I'll try to give a heads-up when we decide, but that might not happen until next Wednesday, so.

Today I'm thankful for getting to review Land of the Lustrous, making good progress on our Waiting for Spring edit, getting one of Melissa's endings, Page being super cute when she emerges from Under the Bed, and plans to spend a lovely day in San Diego tomorrow.
Tags: land of the lustrous, reviews
Subscribe

  • The Ice Reaper, volume five

    Nobody chimed in about whether I should post a review today or get back to talking about Japan, so I guess it's all up to us. I was fully intending…

  • The Ice Reaper, volume four

    Hello, everyone, and welcome to another installment of Review Rednesday! As I mentioned yesterday, we have three titles that came out on the same day…

  • The Ice Reaper, volume three

    Well, yesterday's trip to Disneyland was definitely ill-advised. With better advice, we would have known that the AP Days stuff was open longer and…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments