We didn't like it that much. I actually don't think it was a bad movie. Sophie was a little upstart know-it-all, but the BFG was a great character, and for a while, the pacing was pretty good. But then the pacing wasn't good, and after that we got impatient for it to be over. But, and you may have already suspected this, the visuals were stunning.
Overall, it made me think of two things. First, why didn't everybody go to see this movie? We're always talking about how we need more strong female characters to be role models for the little girls in the audience, and the main protagonist of this story was exactly that! She had a bad habit of insisting on getting her way even when it wasn't a great idea, and of correcting people's grammar, but who doesn't have those habits, am I right? And this little girl wasn't afraid to yell at a bunch of drunk grown men because they wouldn't shut up. I guess people only go to see the movies that society has already told them to see, like Marvel movies and Star Wars. This feeds into my theory that people who don't like princess movies as role models for girls want role models for girls that the boys in their lives can approve of.
But anyway. My other thought was about how, wow, we really don't like anything these days. The other day, we were on the phone with Mom and somehow Moana got brought up and we talked about how yeah it wasn't really our thing but you know us and movies. So Mom asked how many movies we've seen in the last three years that we liked, and I was like, "Uhhh..." We liked Big Hero 6 the first time we saw it, but not so much the second time, and we liked Alvin and the Chipmunks 4: Road Chip. But we've also watched a bunch of old Disney movies that we liked, like The Three Lives of Thomasina and Big Red. I don't know what to do about it, but on the bright side, we save a lot of money on movie tickets.
As for things that we do like, something a little bit exciting happened! And it actually happened a while ago, and we would have known about it for months if we'd bothered to pick up a volume of manga and open it. But I think the first one it happened in was Fire Force 5, and we only just turned in volume four.
So, back around the time volume five came out in Japan, our editor on the series emailed us saying the Japanese publishers wanted us to translate something that was kind of tagline-ish. We're always up for random requests from Japanese publishers, so we did it! And we wondered what it was all about. Then a couple of months later, it happened again, and we still didn't know what it was about.
Well, yesterday, we got an email from our editor, who had figured out what it was about. She asked us if we'd managed to look through the future volumes of the series (five and six), and we read that and thought, "Oh no, should we have? Would that have helped answer these questions that we just bothered you with? Ooohhhh noooo, we have faaaaaiiiiled!!" But then Athena realized it was a little odd that our editor specifically told us to look at the splash pages--like, what would that have helped, seriously. So she opened up one of them and looked at the splash page, and lo and behold, there was one of the taglines we had translated! Right there, in the Japanese book, for all of Japan to read!
So that's kind of exciting. It's a little embarrassing, because we actually submitted a few different options of translations, and because we didn't communicate properly, our favorite one didn't get used, so even though, thinking about it, I don't think we had a problem with the one they did use, because it wasn't the one we thought was super ultra hyper the best, we're like, "Ooooohhhh nooooo, we have faaaaaiiiled!!" Which is why we haven't glanced at it more than once. In fact, neither of us actually read the whole thing. Maybe if we did read it, we would be like, "Oh hey, that's pretty good. Nice work, everybody!" (The embarrassment is probably also related to why we were so averse to reading manga that we ourselves translated way back when we first got started. It's a brand new way for people to enjoy(?) our work, so it's unknown and frightening.)
Anyway. When volume five comes out, then English-speaking readers will be able to see it, too, so then you can all see if it turned out okay or not.
Today I'm thankful for getting to help with the Japanese release of manga (that part's pretty darn cool, no matter how I look at it), getting to see The BFG, having reasonable facsimiles of musical transitions between the songs we want to have the choir sing all together at ward conference next week (we cobbled together our own medley!), getting to see our little bird friend again, and getting to see another cute little bird.